Presentan obra enmarcada en la colección ecocrítica, la cual busca reflexionar sobre el entorno y la naturaleza
Por Maribel Lozoya
Fotografía: Ford Calixto
En el marco de la 46 Feria Internacional del Libro de Palacio de Minería, la Unidad Cuajimalpa de la Universidad Autónoma Metropolitana (UAM), presentó el primer título de la colección ecocrítica, la obra U kukuláankilo’ob k’aab / Latidos de la savia, del poeta y escritor yucateco Wildernain Villegas, quien compartió con los asistentes a la sala Filomeno Mata algunos de sus poemas, cuya temática es la naturaleza y la familia.
El autor, quien también contó anécdotas de su infancia, comentó que el libro se encuentra dividido en cuatro partes: “Silbato para invocar la infancia”, “Latidos de la savia”, “Deidad de la selva” y “Para germinar tu corazón”. En este libro los lectores encontrarán poemas dedicados a la flora, la fauna, tratamientos medicinales y la espiritualidad, por medio de imágenes que invitan a la reflexión sobre la vida y la naturaleza.
La maestra María de los Ángeles Gordillo Castañeda, experta en educación intercultural y directora general de Educación Indígena, Intercultural y Bilingüe de la Secretaría de Educación Pública (SEP), participó en la presentación de este poemario editado por la UAM Cuajimalpa. Agradeció y felicitó a la institución por preocuparse por publicar obras en lenguas originarias. Comentó que la publicación de un poemario como este permite conocer otra cosmovisión lingüística.
La maestra Gordillo mencionó que, a diferencia de otros lingüistas, ella difiere de las versiones fatalistas de los números y las cifras, en su opinión las lenguas maternas, al igual que el castellano, se han ido adaptando, y refirió que las lenguas maternas deben ser consideradas como verdaderas portadoras de conocimiento. También hizo énfasis en que las lenguas originarias por lo general son utilizadas para la traducción de obras escritas originalmente en español, sin embargo, comentó que es necesario que los habitantes de los pueblos originarios se enfoquen en los pensamientos propios desde los territorios que habitan para producir su propia obra, su propio conocimiento, ya que es a través de ello que aportarán aún más en la conservación de su riqueza cultural.
La maestra y servidora pública agregó que es un reto para la academia impulsar este tipo de literatura, ya que para ella las instituciones de educación superior son espacios colonizados y coloniales. Reconoció también el trabajo del poeta Wildernain Villegas, a quien conoció desde antes de llegar a puestos públicos, externó que Villegas no solo es un gran literato, sino también un gran exponente de la interculturalidad.
Por su parte, la maestra Susana Bautista Cruz, promotora cultural, escritora y experta en lenguas originarias, agradeció el interés de la UAM por darle voz a los creadores en lenguas originarias y aprovechó para recordar que el 21 de febrero se celebró el Día Internacional de la Lengua Materna. Destacó el valor de esta colección, cuyo objetivo es la recuperación de la memoria ancestral, pero sobre todo la reflexión acerca del entorno y cómo nos relacionamos con él.
La maestra Bautista destacó que la cultura maya se ha distinguido no sólo por sus grandes contribuciones a la humanidad, especialmente en la ciencia, sino también por sus grandes sitios arqueológicos, así como por su flora y fauna propias, un patrimonio cultural vivo, en su mayoría protegido debido a la gran diversidad de sus ecosistemas, acuáticos y terrestres.
La experta comentó también que este poemario es una manera de sembrar reflexiones que florezcan en una conciencia ambiental más crítica sobre la preservación de la vida, así como la vinculación existente entre el territorio y la lengua, “un binomio inseparable, un territorio lingüístico en el que se reproducen elementos culturales y simbólicos de la cultura maya”.
Informó que la lengua maya o Maayat'aan es la segunda más hablada después del náhuatl en el país, con 774,755 hablantes de acuerdo con el Censo de Población y Vivienda realizado por el INEGI (2020), y se habla principalmente en tres estados del país: Campeche, Yucatán y Quintana Roo. Destacó que el papel de los escritores mayas contemporáneos es muy importante, ya que con sus obras contribuyen a conservar su historia, así como a mantener su portentosa tradición literaria. La presentación fue moderada por Gabriela Lara, jefa del proyecto editorial de la UAM-C.